为G20备料精彩的杭州故事

为G20备料精彩的杭州故事

对于中外媒体届时的高度聚焦,杭州也大可放平心态。只要我们做到信息及时公开、透明,表达出乐于与世界沟通交流的坦诚,国际社会一定会感受到杭州的美与真。
经常上网,六个字的画外音听懂了吗?

经常上网,六个字的画外音听懂了吗?

  如今,总书记提出的“经常上网看看”,希望领导干部们能拿出游子“奔团圆”的勇气,将困难和拖延化作只争朝夕的紧迫感——经常上网看看。

哲言:网络问政织就造福人民之网

哲言:网络问政织就造福人民之网

  孟子曰,“得天下有道,得其民,斯得天下矣。得其民有道,得其心,斯得民矣。”互联网既是社情民意的“晴雨表”,也是改善公共服务的“加速器”,通过网络问政,织就造福人民的互联网,不仅是转变政府职能的必须,更是实现“两个一百年”奋斗目标的重要保障。

您当前的位置 :浙江在线 > 观点 > 网论天下 正文

比尔·盖茨秀汉语!解局汉语流行背后

来源:人民日报中央厨房·文艺九局工作室
作者:    责任编辑 杜博
2017年02月21日 11:23:01

更多

汉语的风行不仅是国力发达的必然,也是语言之美的必然。曾经努力学习英语以融入国际社会的中国人,如今已经可以在许多国家用中文通行无阻。也许有一天,我们也可以像老外在中国问“Canyou speak English”一样,在国外理直气壮地询问:你,会,说,中,文,吗?——我殷切期待这一天的到来。

  

01.jpg

       既然汉语这么难,外国人为什么还要学汉语、说汉语?

  前些日子,微软公司创始人比尔·盖茨开通了自己的微信公众号(gatesnotes),并在公众号上发布了首条推送——一段30秒的视频。

  视频中,比尔·盖茨首先用中文问候粉丝们:“你好,欢迎来我的微信公众号。”接着,他用英语介绍说:这是我的个人博客,记录和分享我见过的人、读过的书和学到的功课。希望你也能加入讨论。

2.jpg

  阅读量妥妥10万+,点赞数达27000多。

  那句用汉语说出的“你好,欢迎来我的微信公众号”,成为这短短30秒的一大看点。尽管“现学现卖”的比尔·盖茨普通话说得并不流畅,发音也不标准,甚至有网友怀疑旁边是不是有人在小声地提醒他,但是蹩脚的汉语还是给了中国人很大的惊喜。

  毕竟你要知道的是,对于一个“歪果仁”来说,说汉语是一件多么“可怕”的事儿。

  在外国人眼里,汉语到底有多难?

  “知乎”网站上,就有一个话题专门讲“中文是如何被外国人吐槽的?”

  例子1:和某个外国人交流,问:how many characters do you have?(你们有多少个字母?)对方回答:33,how many do you have?(33,你们有多少个字母?)沉默了一下:Maybe more than 3000……(可能超过3000……)

  例子2:中国最常用的动词是什么?是打!什么都是打!make a call是打电话,get some water是打水,type words是打字,还有打伞,打车,打麻将……

  例子3:量词就学疯了,光脸部器官就够呛:一只眼睛、一条眉毛、一张嘴、一个鼻子……

  (想想在英语里面,只用一个“a”可以解决了)

  至于说在网络上流传的那篇“同音文”《季姬击鸡记》(据说作者是现代著名学者、语言学家赵元任):

  季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

  中国高中生能看个八九不离十的文章,估计外国人看了会疯掉。

  中国人学习英语,会参加各种英语水平考试,外国人学习汉语,也有汉语水平考试。下面这条就是汉语水平考试(HSK)六级(最高等级)的阅读试题:

  要求考生选出有语病的一句。

  A. 即使明天有大风,比赛也会照常进行的。

  B. 昨天下雨很大,赶走了连续几天来的高温。

  C. 与其说这是一个奇迹,不如说是历史发展的必然。

  D. 虽然我看过这部影片,但是有时间的话,我还想再看一遍。

  这样的题型,有没有让你想到中学时期的语文试卷?不过,估计中国人也未必能答对。

  看来,想要学习汉语的老外,真的是很不容易。

  不过,这当中,还是有些外国人汉语说得不错,甚至于让人大吃一惊。

  比如:中国老百姓非常熟悉的相声演员、主持人大山,来到中国多年,中文说得字正腔圆,汉语水平应该已经达到十级了。

  再比如:很多中国人都喜欢的日本兵乓球选手福原爱,这个可爱的“瓷娃娃”,不仅中文说得棒棒哒,而且居然还会说地道的东北方言!

  还有:近两年开播的综艺节目《世界青年说》里面,就集结了来自美国、加拿大、意大利、英国、澳大利亚、韩国、泰国、伊朗、德国、俄罗斯等11个不同国家的小伙子,他们不仅颜值高,汉语也说得很溜。

  刚刚结束的电视节目《中国诗词大会》里,参加比赛的也有几名外国选手,比如来自美国小伙子伍淡然等。能来参加诗词比赛,汉语水平可想而知。

  等等。

  当然,汉语说得好的外国人,毕竟还是少数。

  那么,问题来了。对于外国人来说,汉语为什么这么难?

  这个问题如果要深入研究起来非常专业。但简单说起来,主要有这样几个原因:

  就以汉语和英语的区别为例:

  首先,汉语和英语是两个不同的书写系统。

3.png

  汉字的构造方式与英文的单词完全不同。英文单词都是由26个字母组成,那么汉字的“构件”有多少呢?仅翻开《新华字典》前面几页的“偏旁部首”,就远远不止26个!而且,与英文单词只有从左到右线性排列不同的是,汉字的这些“构件”还以各种方式进行变形、组合。

  说到这里,不能不提一下汉字的“六书”,即汉字的六种构造条例——象形、 指事、 形声、会意、转注、假借,这里面的规矩法则,可比26个英文字母的排列组合要复杂得多!

  其次,汉语的书写系统并不完全与其发音相对应。

  换句话说,英文单词可以从字形上找到读音,但汉语的所写和所读之间有着很大的差异,有的光从字形上根本找不到发音的线索。

  所以哪怕是中国人,明明会读的字也常会有“提笔忘字”的事情发生。比如喷嚏的嚏字,没准真的没有多少人能写正确。

4.png

  另外,还有最让外国人头疼的四声音调。

  中国人听外国人说汉语,应该都有这样的感觉,似乎都是一个音调,很少能见到将阴平、阳平、上声、去声四声说得标准的。

  没错,汉语的四声音调,确实会让人头晕。比如,其实(qíshí)、启示(qǐshì)、七十(qīshí)、气势(qìshì)、歧视(qíshì)、起始(qǐshǐ)、妻室(qīshì)这几个词组,区别仅仅在声调上,但是在含义上却毫无关联。

  以上说的这些,还都指的是普通话,更不用说幅员辽阔的960万平方公里国土上的各种方言:广东话、上海话、闽南话……发音上的差别,可不是一般的大。

  接下来,问题又来了。既然汉语这么难,外国人为什么还要学汉语、说汉语?

  这里,不得不说的一个大的背景是,随着中国经济实力的增强,对外贸易的快速发展,中国已开始进入国际视野,中国的国际影响力正在日益扩大。外国人想要了解中国、接触中国、走近中国,汉语既是必须的工具,也是拉近双方距离的好办法。入乡随俗,小秀一把汉语,套个近乎总没错。即便是比尔·盖茨这样的外国企业大佬们,也无法忽视一个如此巨大的市场。

  那么,全球到底有多少人在学汉语呢?

  据统计,目前全球学习汉语的人数已从2004年的近3000万人攀升至1亿人。(此刻,脑海里是不是想起了SHE那首歌《中国话》:“全世界都在学中国话,孔夫子的话,越来越国际化……”)

  据法国电视二台2月13日报道,在法国,10年间,学习汉语的中小学生人数翻了四番,汉语已成为初、中等教育里排在西班牙语、德语、意大利语之后的第四大第二外语。

  而在美国,2005年,有200所中学开了汉语课,学中文的孩子约2万人,10年后,学汉语的人数已经有40万。

5.png

  这是前段时间在网上走红的美国纽约布鲁克林区一所高中的中文期末试卷。有中国网友看完后直呼:“我怀疑自己学了假中文。”

  就连美国总统特朗普的外孙女,从小也学说中文。2月2日,特朗普的女儿伊万卡在推特上放出了女儿阿拉贝拉用中文唱《新年好》这首歌的视频。阿拉贝拉一边唱,手里还拿着中国传统的狮子灯笼。而这并不是阿拉贝拉的汉语“首秀”,网上还有她之前念中文儿歌、朗诵唐诗的视频,视频里,阿拉贝拉的汉语说得是真不错。

6.png

  当然,外国人学习汉语还有一个重要原因,那就是中国文化自身的独特魅力。

  美国社交网站Facebook的创办人马克·扎克伯格,2014年在清华大学的演讲中就全程使用了中文。他说,他认为中国是特别伟大的国家,因此想通过学中文感受中国魅力。

7.jpg

  事实上,汉语这种古老而奇妙的语言,虽然让外国人相当费解,但同时又引发了他们极大的兴趣。尤其是汉字,对外国人来说充满了吸引力。

8.jpg

  “知乎”上有一位外国网友说到“为什么坚持学习汉语”时,原因就是:“我特别喜欢汉字,汉字是跟我们最亲密的长久的历史”,“仔细看每个汉字的由来,我们可以知道以前人的生活方式,思考方式等很多有趣的事。所以我很喜欢学习汉字的由来。”在不少外国人眼里,方方正正的汉字很美,每一个字的后面都有一个故事。

  汉字,也是国外汉学家们关注和研究的重点。

  比如85岁的瑞典著名汉学家林西莉。林西莉最初来到中国时,就被汉字深深地吸引住了。后来,她花了15年的时间,写成了一本专门讲汉字的书——《汉字王国》,于1988年在瑞典出版。《汉字王国》选取了200多个与生活有关的汉字进行讲解,同时分析中国人的生活方式和风俗习惯。这本书的影响很大,被翻译成多国语言,成为了外国人学习汉语的重要书目。

9.png

  (《汉字王国》中文版)

  再比如林西莉的老师、瑞典著名汉学家高本汉(1889—1978)。高本汉是在西方汉学家中,对汉字汉语研究得最全面、影响最大的一位学者,他的代表作有《中国音韵学研究》《北京话语音读本》《中土王国的字与笔》《汉语语音与汉语言字》《上古汉语问题》《古汉语字典》等。

10.png

  可见,汉语的风行不仅是国力发达的必然,也是语言之美的必然。曾经努力学习英语以融入国际社会的中国人,如今已经可以在许多国家用中文通行无阻。也许有一天,我们也可以像老外在中国问“Canyou speak English”一样,在国外理直气壮地询问:你,会,说,中,文,吗?——我殷切期待这一天的到来。

标签: 汉语;汉字

Copyright © 1999-2016 Zjol. All Rights Reserved浙江在线版权所有
./W020170221358169148698.jpg