观察丨让每块路牌都能“门当户对”
来源:广州日报
作者:夏振彬 责任编辑
钱振霄
2017年09月13日 16:33:28
路牌虽小,也能影响城市管理的大形象。它们分散在大街小巷,不管是远方客人穿城而过还是周边朋友到此一游,路牌无不高频亮相,它们的面貌直接关联印象分,影响城市的“面子”。
出门在外,离不开路牌。日前,广州市住建委发布《广州市重点区域道路交通标识系统(完善)设计指引》(以下简称《指引》),对道路交通标识的颜色、字符、信息选取、路名翻译格式等做了调整和统一规定。
路牌虽小,影响生活的方方面面。市民出行分辨方向、叫网约车、寄快递等细微小事,都需要路牌“助攻”。路牌虽小,也能影响城市管理的大形象。它们分散在大街小巷,不管是远方客人穿城而过还是周边朋友到此一游,路牌无不高频亮相,它们的面貌直接关联印象分,影响城市的“面子”。
有一句话说得好——世间事,做于细,成于严。这句话对于路牌管理而言尤为适用。翻翻新颁布的《指引》,它对汉字英文高度、宽度,文字的间隔、行距等均做了规定,对大道、路、街、巷等名词翻译予以统一,堪称细致入微。这些规范将为广州的路牌穿上“新装”,提升街道颜值,也更好地服务公众。
当然,路牌管理之“细”,还有更多繁杂而重要的内容。比如,路牌翻译常常是最受网友欢迎的“拍砖”项目。一些“神翻译”偶尔被晒到朋友圈,总能平添无数喜感——比如此前“华南”的拼音写成了“Hunan”,“City”(城市)这种简单的单词都拼错了等等。偶有的低级失误因为熟视无睹看不出来,但一旦被“识破”还是相当扎眼。
除此之外,路牌问题还总能戳中一些人的痛点。比如有些路牌指了截然相反的方向,给人添堵;有些街道命名重复,经常带来不便;还有个别街巷小道没有路牌,快递送不来,外卖员找不到,有时打电话描述半天,已经影响了幸福感……针对“神翻译”、低级失误、路名重复等问题,不妨对现有路牌进行清理整编,建立纠错补漏的工作机制,邀请大家来“找茬”,针对残留的问题来一次扫尾、清理,让每块路牌都能“门当户对”。
还有,如何“严”?路牌管理只把目光对准“正规军”还不够,因为还有很多“山寨货”出来带偏节奏、扰乱形象,甚至带来交通隐患。这些山寨路牌模仿路牌的外形,混入了交通路牌的行列中,给人以“官方引导”的错觉,实际上就是广告牌。在城市里,它们数量不少、分布复杂,如不严加治理势必影响路牌规范的成效,也干扰市民的生活。对它们的“严”要体现在治理力度上,同时创新监管方式,抓准一个“利”字,鼓励举报监督,让山寨路牌没有生存空间。
细节决定品质。一座城市是否管理有序、治理到位,从路牌上可以窥斑见豹。所以对路牌的管理也应该像绣花一样精细,让治理的走线更顺、针脚更密,让路牌成为街头的一道风景。
标签: 路牌;广州市;山寨; Hunan; City;道路交通;交通标识;路牌管理;区域道路;快递